- 影
- [yǐng]
1) тень
人影儿 [rényǐngr] — тень челове́ка
2) отраже́ние (напр., в зеркале)3) тк. в соч. фотогра́фия; фотографи́ческий сни́мок4) тк. в соч. кинофи́льм; кино́•- 影集- 影迷
- 影片
- 影射
- 影响
- 影星
- 影印
- 影院
- 影子* * *yǐngI сущ.1) тень; отражение; абрис人影 человеческая тень; абрис человеческой фигуры, нечёткий силуэт坐在陰影裏 сидеть в тени2) блики, неясный (рассеянный) свет燈影照夢寐 и лампы тусклый свет мне сны и грёзы освещает...3) изображение, портрет, снимок, фотокарточка合影 групповой снимок懸上他的影 вывесить его портрет4) сокр. кино; театр теней灤州影 Луаньчжоуский театр теней影院 кинотеатр5) смутное представление; призрачный (неясный) образ腦子裏有一點影兒 иметь в голове кое-какое смутное представление6) тень, след; признак, намёк無餘 не осталось и тени (ни следа); нет ни малейшего намёка (признака); бесследныйIIгл. А1) отражаться, смутно виднеться; маячить倒影在水面上 в перевёрнутом виде отражаться в воде2) диал. прятаться, скрываться, укрываться (напр. под чужим именем, под маркой другой фирмы)只見樹林子裏影着一個人 заметить, что в лесу прячется человек3) питать отвращение (к чему-л.); набить оскомину小時候, 他吃了一頓凉肉那一回就影了 в детстве он как-то наелся холодного мяса, и с тех пор питает к нему отвращениегл. Б1) затенять, прикрывать собой, укрывать影門 затенять (прикрывать) входную дверь (от света)2) прятать, скрывать把棍子影在背後 спрятать палку за спиной3) снимать; копировать; перепечатывать (напр. фототипией)影宋本楚辭 перепечатать сунское издание «Чу цы»4) помечать (напр. пунктуацией); делать пометки, выделять (в тексте)傍黃影之 сбоку пометить его (место в тексте) жёлтой тушью
Chinese-russian dictionary. 2013.